info-steel-43

Le concours initié par la municipalité avait laissé le choix : passage souterrain, venelle ou sorte de pergola au niveau de la place, ou enfin passerelle. Le bureau STEINMETZDEMEYER a de suite opté pour cette troisième solution, dans une parfaite conscience qu’il faudra pour ainsi dire glisser justement cet élément d’ar- chitecture contemporaine dans un ensemble délicat du centre historique de la capitale. Autre choix qui s’est imposé aussitôt : le recours à l’acier et au verre, pour marquer non pas une opposition mais une différence, tout avouable, pour s’y introduire aussi avec le plus de légèreté possible. Pareille intervention, chose inévitable, rencontre des oppositions, on ne touche pas au patrimoine sans déranger les esprits. Ils se calment la plupart du temps assez vite, la réali- sation remportant quand même les suffrages ; il reste que certains détails peuvent toujours prêter à débat, l’entrée par l’une des fenêtres De wedstrijd op initiatief van het gemeentebestuur liet de keuze: een ondergrondse doorgang, een steegje of een pergola uitgevend op het niveau van het plein, of nog een loopbrug. Het bureau STEINMETZDEMEYER heeft deze derde oplossing gekozen, er zich perfect van bewust zijnde dat daarvoor dit hedendaagse architectonische element als het ware in een delicaat geheel van de historische kern van de hoofdstad geschoven moest worden. Een andere keuze die zich snel opdrong was het gebruik van staal en glas, niet om een tegenstelling te vormen, maar om een heel achtenswaardig verschil aan te geven, dat met de grootst mogelijke lichtheid ertussen zou kunnen geschoven worden. Het is onvermijdelijk dat een dergelijke ingreep op tegenstand stuit: aan erfgoed kan men niet raken zonder bepaalde geesten in beroering te brengen. Meestal zijn de meeste daarvan heel snel bedaard en de realisatie vindt nu zelfs algemene bijval; er zijn altijd wel bepaalde ‘details’ die tot een debat kunnen leiden, bv. de ingang via een van de ramen van het 28

RkJQdWJsaXNoZXIy MzE2MDY=